vinopivets ([personal profile] vinopivets) wrote2012-12-11 07:07 pm

(no subject)

Объясните мне, пожалуйста, на кой хер моему сыну учить наизусть стихотворение Шурика Шуриковича Блока "Незнакомка"?
Объяснения типа "культура, сэр" и "программа, сэр" не предлагать.
(Если что, сам я считаю, что единственным основанием для подобных инвестиций является интерес к поэзии этого периода.)

[identity profile] vinopivets.livejournal.com 2012-12-12 12:37 am (UTC)(link)
Блин, а я даже не попытался посоображать. То есть, совершенно. В крематорий пора.
Edited 2012-12-12 00:38 (UTC)

[identity profile] gr-s.livejournal.com 2012-12-12 12:44 am (UTC)(link)
Ну, про соображение - это я неточно выразился. У меня в таких случаях смысл не устанваливается аналитически, он, как бы сказать, всплывает. Оттого, кстати, что в детстве нам много стихов на дом задавали учить, по-русски, и по-немецки. Вер райтет зо шпет дурхь нахт унд винд до сих пор помню до конца. И про Лорелею, и про мит дайнен шварцбрауенен ауген зиист ду михь форшенд ан. Вер бист ду унд вас фельт дир, ду - фремдер кранкер ман. А неохота было учить, страшное дело. Но пришлось выучить, о чем не жалею ничуть.

[identity profile] vinopivets.livejournal.com 2012-12-12 01:00 am (UTC)(link)
Хе. По-английски у меня тоже "всплывает" - хотя я его учил систематически ровно один год перед первым классом школы, выучив за это время пару-тройку стихотворений, из которых в данный момент помню лишь первую строчку одного из них. В дальнейшем ни одного стихотворения на английском я наизусть не учил и слова тоже не заучивал. При этом упомянутые тобой немецкие стихотворения я узнаю, поскольку тоже их учил наизусть (подозреваю, во всех немецких школах программа изучения немецкого была тогда одна). И помнил их долго потом, лет 10-15 после школы, не меньше, а потом - забыл, поскольку немецкий не поддерживал.
Так что твое "оттого" - никакое не "оттого". Ты-то немецкий поддерживал, читал, переводил. Вот и всплывает.
А котороее вер райтет - хорошее, мне нравилось очень.